# Minerva ### 1928年6月10日 14頁 --- ## 性格付け フェミナ劇場『放蕩息子』評 --- ## 仏語原文 / Original Text (FR) THÉÂTRE FÉMINA : L’ENFANT PRODIGUE, pantomime en 3 actes de Michel Carré et A. Wormser. — Mlle Falconetti, qui s’est révélée tragédienne de l’écran dans un film d’art que le public verra bientôt : La Passion de Jeanne d’Arc, a voulu s’essayer dans la pantomime. Celle qui fut Lorenzaccio fut une adorable Pierrot tourmentée, émouvante, au fin visage expressif. Autour d’elle Henry Krauss, Mme Barbier-Krauss, la jolie Nadine Picard et M. Pierre Margueritte ont été d’excellents mimes. Quant à la pièce, c’est l’éternelle histoire de Pierrot dupé par une coquette, devenu voleur par amour d’une belle et tout à coup abandonné. C’est une œuvre charmante mais qui a ce charme spécial des choses du passé. Le cinéma a tué la pantomime et nous ne pouvons accorder à ce spectacle qu’un intérêt purement rétrospectif. Et ce fut une occasion nouvelle de saluer le beau talent — si souple, si intelligent — de Mlle Falconetti. --- ## 日本語訳 **フェミナ劇場:『放蕩息子』——ミシェル・カレおよびA・ヴォルムゼルによる三幕パントマイム。** 映画『裁かるるジャンヌ・ダルク』(近く公開予定)によって、スクリーン上の悲劇女優として頭角を現したファルコネッティがパントマイムにも挑戦。かつてロレンザッチオを演じた彼女は、苦悩に満ち、感動的で、繊細な表情をたたえた実に愛らしい道化師を演じた。 彼女を取り巻くアンリ・クラウス、バルビエ=クラウス夫人、美しいナディーヌ・ピカール、そしてピエール・マルグリットはいずれも優れたパントマイムを披露。 作品そのものについて言えば、これは、コケットな女に騙されたピエロが、美しい女への愛ゆえに盗人となり、そして突然見捨てられるという、いつもの物語である。 魅力的な作品ではあるが、過去に特有の魅力にとどまっている。 映画はすでにパントマイムを殺してしまったのであり、この上演に対して我々が与えられる関心は、純粋に回顧的なものにすぎない。 しかしそれでも、この機会は、柔軟で知的な見事な才能を持つファルコネッティに、あらためて敬意を表する場となった。 --- ## 関連年表 / Chronology → [[07_1927 - 1929]] --- ## 出典 / Source オンライン(Gallica.fr) https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7007398b/f13.item ---