# Le Journal
### 1926年1月25日 4頁
---
## 性格付け
ポティニエール劇場『プレール』評
---
## 仏語原文 / Original Text (FR)
Disons, tout de suite, que l’interprétation de _Plaire !_ est si parfaite que cette comédie semble avoir été écrite pour Mlle Falconetti et M. Pierre de Guingand, qui tiennent les deux principaux rôles. Vous savez que Mlle Falconetti est notre Réjane de demain ; une Réjane qui sera un peu différente de la grande, comme Réjane serait différente de ce qu’elle fut si elle se trouvait jeune de nos jours. Mlle Falconetti, qui sait, quand il faut, verser de vraies larmes, épouse son rôle au point de l’enrichir de son propre sentiment. C’est cela qui s’appelle, pour un grand acteur, collaborer avec l’auteur.
---
## 日本語訳
まず最初に言っておこう――『プレール!(Plaire !)』における演技はあまりにも完璧で、この喜劇はまるでファルコネッティ嬢とピエール・ド・ギンガン氏、この二人の主役のために書かれたかのように思われる。
ご存じの通り、ファルコネッティ嬢は「明日のレジャーヌ」である。すなわち、あの偉大なレジャーヌとは少し異なる存在になるだろうが、それはもしレジャーヌ自身が現代に若くして存在していたならば、やはりかつてとは違ったであろうのと同じである。
ファルコネッティ嬢は、必要とあれば真の涙を流すことを知っており、自らの役を体現し、その内面に自分自身の感情を加えていく。これこそが、偉大な俳優にとって「作者と協働する」ということである。
---
## 関連年表 / Chronology
→ [[06_1925 - 1927]]
---
## 出典 / Source
オンライン(Gallica.fr)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k76397672/f6.item
---