# Comoedia
### 1920年12月23日 1頁
---
## 性格付け
コメディ・モンテーニュ『ル・シムン』評
---
## 仏語原文 / Original Text (FR)
Mlle Falconetti a partagé avec son grand camarade les honneurs de la soirée. Ce n’est pas que l’on ait la sottise de mettre en même rang le rôle riche et lourd de Laurency et celui de Clotilde, jeune fille docile et tendre, soudain frappée par un coup de passion pour un bel Arabe. Mais cette jeune femme, qui déjà avait si bien joué la pièce de M. Jacques Deval, a de la sensibilité, du naturel, de la grâce, une voix et un visage expressifs ; elle atteint aisément à l’émotion ; elle sait composer un personnage. Elle est en voie de se faire au théâtre une belle place.
---
## 日本語訳
ファルコネッティ嬢は、この夜の栄誉を彼女の主要な共演者と分かち合った。ただし、ローレンシーの重厚で複雑な役柄と、従順で優しい若い女性クロティルド――ある美しいアラブ人への情熱に突然打たれる人物――とを同列に置くような愚は犯すべきではない。
しかしながら、この若い女優は、すでにジャック・ドゥヴァルの作品において見事な演技を示していたように、感受性、自然さ、優雅さを備え、さらに表現力豊かな声と顔貌を有している。彼女は容易に情動の表現へと到達し、役を構築する術を心得ている。彼女は現在、演劇界において確かな地位を築きつつある。
---
## 関連年表 / Chronology
→ [[04_1919 - 1924]]
---
## 出典 / Source
オンライン(Gallica.fr)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7647848q/f1.item
---