# La Fille perdue(1923)
### 『失われた娘』舞台パンフレット
---
## メタデータ / Metadata
- **作品名:** La Fille perdue(失われた娘)
- **上演時期:** 1923年10月
- **劇場:** 芸術座(Théâtre des Arts)
- **媒体:** 舞台パンフレット
- **ページ数:** 8頁(表紙除く)
- **サイズ:** 約21.8 × 13.8 cm
- **内容構成:**
- 配役紹介(1頁)
- 粗筋紹介(3頁)
- 広告・その他
- **特徴:**
- 表紙:ファルコネッティのポートレート写真
- 見開き:Callot Soeursによる衣装広告
- **所蔵:** 個人コレクション
- **状態:** 概ね良好
---
## 概要 / Overview
### 日本語
本資料は、1923年10月に芸術座で上演された舞台作品『La Fille perdue(失われた娘)』のパンフレットである。
物語はスイスのサンモリッツを舞台としたブルジョア恋愛劇で、裕福な家庭の青年ロベール(ポール・カペラーニ)と若い娘ペルディダ(ファルコネッティ)の恋愛から始まる。二人は家族の承認を得て婚約に至るが、やがてロベールが過去にもうけた実の娘であったことが明らかとなり、関係は破綻へと向かう。その後の選択と葛藤が物語の中心を成している。
パンフレットでは表紙にファルコネッティのポートレートが用いられており、視覚的にも中心的存在として扱われている。
### English
This item is a theatre program for *La Fille perdue* (*The Lost Daughter*), performed at the Théâtre des Arts in October 1923.
Set in St. Moritz, Switzerland, the play is a bourgeois romantic drama that follows the relationship between Robert (Paul Capellani), the son of a wealthy family, and a young woman, Perdida (Falconetti). Their engagement, initially approved by the family, collapses when it is revealed that she is in fact his biological daughter from an earlier relationship. The drama then centers on the consequences of this revelation and the decisions that follow.
The program features a portrait of Falconetti on the cover, indicating her central role within the production.
---
## 画像 / Images
![[1923-la-fille-perdue-01.jpg]]
![[1923-la-fille-perdue-02.jpg]]
![[1923-la-fille-perdue-04.jpg]]
---
## 註 / Notes
### 日本語
- 表紙および見開きにおいてファルコネッティが前面に押し出されており、宣伝上の中心として扱われている。
- Callot Soeursによる衣装広告が掲載されており、舞台とファッション産業の結びつきが継続している。
- 本作の役柄は、「不運・悲運によって苦悩する若き女性」という彼女のレパートリーの一例と位置付けられる。
### English
- Falconetti is prominently featured on both the cover and opening pages, confirming her central position in the production’s visual promotion.
- The presence of a Callot Soeurs advertisement reflects the ongoing relationship between theatrical costume and the fashion industry.
- The role can be understood as part of Falconetti’s recurring repertoire of young women marked by misfortune and emotional suffering.
---
## 位置付け / Context
### 日本語
本資料は、1920年代前半におけるファルコネッティの舞台キャリアが、視覚的・宣伝的にも中心的存在へと移行していたことを示す一次資料である。
表紙に彼女のポートレートが用いられている点は、単なる出演者ではなく、作品を代表する俳優としての位置を確立していたことを示している。また、本作における役柄は、『ある女の一生(La Vie d'une femme)』以降繰り返し演じられてきた「苦悩する現代女性」の系譜に属しており、彼女の演技的特性が明確に形成されていく過程を示している。
このように本資料は、ファルコネッティのスター性の確立と、役柄の類型化・深化の双方を示すものとして、キャリア理解の鍵となる位置を占めている。
---
### English
This item demonstrates that, by the early 1920s, Falconetti had become a central figure not only within the performance itself but also in its visual and promotional framing.
The use of her portrait on the cover indicates her status as the primary representative of the production. Moreover, her role in this play belongs to a recurring type she had been developing since *La Vie d’une femme*: that of a young modern woman marked by misfortune and psychological suffering.
In this sense, the program documents both the consolidation of her star persona and the crystallization of her characteristic roles, making it a key source for understanding the trajectory of her career.
---
## 出典 / Source
個人コレクションより(キノソフィア・アーカイヴ、山田礼雄コレクション)
Private collection (Kinosophia Archive; Norio Yamada Collection)